Engelse technische begrippen vertaald naar het Nederlands

20 okt 2017 17:14 #1 door V-Twin
Veel werkplaats handboeken zoals die van Haynes zijn in het Engels. Haynes stelt een Engelse vertaling gratis ter beschikking.
Bijlagen:

Gelieve Inloggen of een account aanmaken om deel te nemen aan het gesprek.

20 okt 2017 19:53 #2 door Ceetje
Thank you very much, V-Twin. I can make good use of that.

Gelieve Inloggen of een account aanmaken om deel te nemen aan het gesprek.

25 okt 2017 04:21 #3 door Hotel 317
Airbag - Airbag ???

Gelieve Inloggen of een account aanmaken om deel te nemen aan het gesprek.

25 okt 2017 10:14 #4 door Ceetje

Airbag - Airbag ???


Wanneer ze dat zouden vertalen naar luchtkussen, zou je misschien een verkeerd beeld krijgen? En zeg nou zelf, iedereen weet toch wat een airbag is en doet?  :angel:

Gelieve Inloggen of een account aanmaken om deel te nemen aan het gesprek.

25 okt 2017 20:04 #5 door SylAlp
central locking system - centrale portier vergrendeling  :))

Gelieve Inloggen of een account aanmaken om deel te nemen aan het gesprek.

25 okt 2017 21:37 #6 door kees

Op pagina één (de omslag) staat, in Nederlandsch nota bene, dat het om oto's en motoren gaat.


Een bag is vertaald geen kussen, dus ik zou de Airbag van Ceetje eerder vrij vertalen naar luchtzak. Maar dat schuurt misschien weer met een ander begrip, uit de luchtvaart. Dan zou een 747 in een airbag zitten  ???

Mijn Engels is uitstekend, ook op alledaags technisch vlak. Mijn eerste WPH voor de AT was in Deutsch, en het duurt even eer woorden als Kurbelwelle, Kolben of Heckpartie in je grijze massa blijven hangen zodat je niet elke 2 minuten opnieuw die ene alinea opnieuw moet doorlezen waar de fuk het nou precies over gaat.


Lenkkopflager. Ventilspiel. Bremsklotz  :)

Gelieve Inloggen of een account aanmaken om deel te nemen aan het gesprek.

26 okt 2017 12:21 #7 door Oldtimer
Haha Brom,
Brummie  8) 8)

PD06 1994 blauw en XLV750R 1984.

Gelieve Inloggen of een account aanmaken om deel te nemen aan het gesprek.

Moderators: Huib@1100
Tijd voor maken pagina: 0.093 seconden